lunedì 9 giugno 2014

creatività del Tao

Vincent van Gogh, Winter Garden
drawing, pencil, pen in brown ink (originally black), on wove paper
Nuenen: March, 1884
Van Gogh Museum, Amsterdam, The Netherlands
LETTER to ANTON RIDDER VAN RAPPARD
I have been working very hard. I had not made many compositions or studies for a long time, so when I once got started, I became so eager that many a morning I got up at four o'clock; It must not surprise you that some of my figures are so entirely different from those I make at times when I use models.
"I seldom work from memory" I do not practice that kind of thing very much. Besides, I am so used to work with the natural form now and can keep my personal feeling out of it much better than I could at first. I waver less and just because I am sitting opposite the model, SOMETIMES i FEEL MORE LIKE MYSELF. When I have a model who is quiet and steady and with whom I am acquainted, then I draw repeatedly till there is one drawing that is different from the rest, which does not look like an ordinary study, but more typical and with more feeling. All the same it was made under circumstances similar to those of the others> yet the latter are just studies with less feeling and life in them. This manner of working is like another one, just as plausible. As to "The Little Winter Gardens", for example, you said yourself they had so much feeling; all right, but that was not accidental - I drew them several times and there was no feeling in them. Then afterwards after I had done the ones that were so stiff came the others. It is the same with the clumsy and awkward things. HOW IT HAPPENS THAT i CAN EXPRESS SOMETHING OF THAT KIND? Because the thing has already taken form in my mind before I start on it. The first attempts are absolutely unbearable. I say this because I want you to know that if you see something worth while in what I am doing, it is not by accident but because of real intention and purpose.
I am very much pleased to have you notice that of late I have been trying to express the values of crowds, and that I try to separate things in the dizzy whirl and chaos one can see in each little corner of Nature.
Formerly the light and shade in my studies were mostly arbitrary, at least they were not put down logically, and so they were colder and flatter.
When I once get "the feeling of my subject", and get to know it, I usually draw it in three or more variations be it a figure or landscape only I always refer to Nature for every one of them and then I do my best not to put in "any detail", as the dream quality would then be lost. When Tersteeg or my brother then says to me: "What is that, grass or coal?" I answer: "Glad to hear that you cannot see what it is."
Still it is enough like Nature for the simple peasants of this part of the country. They say: "Yes, that's the hedge of Juffrouw Renese," and: "There are the beanpoles of van der Louw."






Translated by Rela van Messel

From Letters to an Artist: Vincent van Gogh to Anton Bidder van Rappard, translated by Rela van Messel. By permission of the publishers: The Viking Press, Inc., copyright 1936, New York City.
Wolfgang Amadeus Mozart, Sinfonia n. 40 in Sol minore K 550, 1778
A LETTER
When I AM, as it were, completely myself, entirely alone, and of good cheer say, travelling in a carriage, or walking after a good meal, or during the night when I cannot sleep; it is on such occasions that my ideas flow best and most abundantly. Whence and how they come, I know not; nor can I force them. Those ideas that please me I retain in memory, and am accustomed, as I have been told, to hum them to myself. If I continue in this way, it soon occurs to me how I may turn this or that morsel to account, so as to make a good dish of it, that is to say, agreeably to the rules of counterpoint, to the peculiarities of the various instruments, etc.
All this fires my soul, and, provided I am not disturbed, my subject enlarges itself, becomes methodised and defined, and the whole, though it be long, stands almost complete and finished in my mind, so that I can survey it, like a fine picture or a beautiful statue, at a glance. Nor do I hear in my imagination the parts successively, but I hear them, as it were, all at once (gleich dies zusammen). What a delight this is I cannot tell! All this inventing, this producing, takes place in a pleasing lively dream. Still the actual hearing of the tout ensemble is after all the best. What has been thus produced I do not easily forget, and this is perhaps the best gift I have my Divine Maker to thank for.
When I proceed to write down my ideas, I take out of the bag of my memory, if I may use that phrase, what has been previously collected into it in the way I have mentioned. For this reason the committing to paper is done quickly enough, for everything is, as I said before, already finished; and it rarely differs on paper from what it was in my imagination. At this occupation I can therefore suffer myself to be disturbed; for whatever may be going on around me, I write, and even talk, but only of fowls and geese, or of Gretel or Barbel, or some such matters. But why my productions take from my hand that particular form and style that makes them Mozartish, and different from the works of other composers, is probably owing to the same cause which renders my nose so large or so aquiline, or, in short, makes it Mozart's, and different from those of other people. For I really do not study or aim at any originality.






From Life of Mozart, by Edward Holmes (Everyman's Library). By permission of the publishers: J. M. Dent&Sons, Ltd., London, and E. P. Dutton&Co., Inc., 1912, New York City.

LETTER TO JACQUES HADAMARD
MY DEAR COLLEAGUE:
In the following, I am trying to answer in brief your questions as well as I am able. I am not satisfied myself with those answers and I am willing to answer more questions if you believe this could be of any advantage for the very interesting and difficult work you have undertaken.
(A) The words or the language, as they are written or spoken, do not seem, to play any role in my mechanism of thought. The psychical entities which seem to serve as elements in thought are certain signs and more or less clear images which can be "voluntarily" reproduced and combined.
There is, of course, a certain connection between those elements and relevant logical concepts. It is also clear that the desire to arrive finally at logically connected concepts is the emotional basis of this rather vague play with the above mentioned elements. But taken from a psychological viewpoint, this combinatory play seems to be the essential feature in productive thought before there is any connection with logical construction in words or other kinds of signs which can be communicated to others.
(B) The above mentioned elements are, in my case, of visual and some of muscular type. Conventional words or other signs have to be sought for laboriously only in a secondary stage, when the mentioned associative play is sufficiently established and can be reproduced at will.
(C) According to what has been said, the play with the mentioned elements is aimed to be analogous to certain logical connections one is searching for.
(D) Visual and motor. In a stage when words intervene at all, they are, in my case, purely auditive, but they interfere only in a secondary stage as already mentioned.
(E) It seems to me that what you call full consciousness is a limit case which can never be fully accomplished. This seems to me connected with the fact called the narrowness of consciousness (Enge des Bewusstseins).
Remark : Professor Max Wertheimer has tried to investigate the distinction between mere associating or combining of reproducible elements and between understanding (organisches Begreifen); I cannot judge how far his psychological analysis catches the essential point.

With kind regards . . .






From "The Letter of Albert Einstein to M. Hadamard," in The Psychology of Invention in the Mathematical Field, by Jacques Hadamard. By permission of the publishers: Princeton University Press, Princeton, New Jersey.

venerdì 6 giugno 2014

il Te del Tao: LXXVI - GUARDARSI DALLA FORZA

by deiby-ybied
LXXVI - GUARDARSI DALLA FORZA

Alla nascita l'uomo è molle e debole,
alla morte è duro e forte.
Tutte le creature, l'erbe e le piante
quando vivono son molli e tenere
quando muoiono son aride e secche.
Durezza e forza sono compagne della morte,
mollezza e debolezza sono compagne della vita.
Per questo
chi si fa forte con le armi non vince,
L'albero che è forte viene abbattuto.
Quel che è forte e robusto sta in basso,
quel che è molle e debole sta in alto.

Tao cartongessato


Il mio lavoro principale, il mio primo lavoro, quello ufficiale, qui a Insaponata, un lavoro non retribuito, quello per il quale mi trovo impiegato ventiquattro (24) ore su ventiquattro (24), ogni giorno, senza soste, quello che svolgo da sempre, vale a dire dal momento in cui ho raggiunta la cosiddetta capacità naturale, più o meno dai sedici (16) anni in avanti, è quello che mi vede pedissequamente impegnato nell’impedire alle salme mobili che occupano la mia vita biologica di annientarmi definitivamente colla loro biologica visione delle cose; questa visione delle cose, ovviamente una visione biologicamente pragmatica e piatta, ovviamente una visione elementare e vuota, tipica delle persone premorte, animate da bisogni originari, che occupano militarmente la mia vita attraverso corpi ricoperti da divise demenziali, i cui scopi sono sempre e solo scopi materiali, a corto raggio, sempre indecorosi, sempre vergognosi, questa visione fonda e assicura la sua esistenza su due (2) regole tanto rozze, dal mio punto di vista, quanto incredibilmente efficaci: la regola che chiamerò, per comodità, la regola A) statuisce: uno (1) più uno (1) fa sempre due (2); mentre la regola che chiamerò regola B) recita: uno (1) più uno (1) fa due (2) qui e ora; diversamente da quanto accade a me: uno (1) più uno (1) non fa quasi mai due (2). Potrebbe fare uno-emmezzo (1,5) forse due-trequarti (2,75). [...]

Il mio secondo lavoro, che è in rapporto di connessione col primo, anch’esso non retribuito, lavoro che svolgo senza tregua per ventiquattro (24) ore al giorno, a tempo indeterminato, equivale al maldestro e ingenuo tentativo di mantenere in vita alcune mie aspettative in un bidé di provincia chiamato bassopiave, al maldestro e ingenuo tentativo di mantenere in vita alcuni progetti di fuga da un bidé di provincia chiamato bassopiave, una terra, o meglio un territorio, come si usa dire in giro, cioè nei bar e nelle pagine della cronachetta locale, un territorio dimenticato dalla grazia di dio e dagli uomini intelligenti, o meglio, ricordato solo da uomini confezionati o da spericolati coltivatori di clientele, un territorio che ha voluto fare a meno della grazia di dio. Questa terra ha smesso di pensare e comportarsi come si comporterebbe un uomo, non è più una terra, e infatti è divenuta un territorio, non più una terra con gli uomini a conquistarne il decoro e l’onore, e a mantenerne la fertilità a mani nude.

Qui nel pianeta venetorientale degli ex miracolati non abbiamo la grazia e l’energia d’un popolo, una lingua doc, un orgoglio similnazionale, un certo nazionalismo regionale d’origine controllata, una capitale, un giornale, degli statisti o, più semplicemente, una classe dirigente ad un tempo rigorosa e folle o anche solo dotata d’un minimo di coerenza o idealità. Non ce la siamo conquistata, dunque, non possiamo meritarcela. Non c’è nulla di tutto ciò: c’è solo un popolame di mentecatti, oltre ai cosiddetti puitici, la naturale protesi di quella nientitudine in termini d’idealità, o forse no, forse mi sbaglio io, c’è solo della buona gente, qui in Cisalpinia, della gente buona ma piatta. La bontà non basta, però. La bontà non serve a un accidente. La finta bontà non serve a nulla. Non è sufficiente se uno si piscia sotto, se uno non è davvero cinico. Gente impaurita, mi vien da pensare, oppure vaporizzata, sradicata, delocalizzata, bancomattata, che ha arrangiato liberamente la libertà dando sfogo agli istinti per battere il complesso di colpa che deriva dalla pellagra secolare, mai vinta veramente fino in fondo, lavorando diciotto (18) ore al giorno, come se fraccare allo sfinimento come l’uomo di cromagnon per diciotto ore al giorno possa avere un qualche significato meritorio, e così facendo, operando senza tregua diciotto (18) ore al giorno per trecentocinquanta (350) giorni all’anno per dieci (10) anni di fila, approfittando della particolare fortunata congiuntura storico-economica, ha potuto ingrassare molto; i risultati di questa magnada sconcia, della sbueata sgolza, del cosiddetto benessere diffuso, del miracolo, sotto gli occhi di tutti, sono: la totale distruzione della lingua regionale, la totale distruzione della religiosità regionale, la totale distruzione dell’ambiente regionale: si sono persi per sempre lingua, terra, religione. E tutto questo in meno di mezzo secolo. Persa la lingua, ossia i dialetti, oggi a Insaponata si parla il grezzo, un idioma tecnico para-dialettale di consumo, privo di bellezza indigena, totalmente impreciso, perennemente impreciso, involgarito dalla cantilena locale e da sillabe sincopate, buono solo per la sopravvivenza dei consumi di massa, ma senza anima, forza evocativa e un minimo di poetica.

Il grezzo è diventata la lingua ufficiale dello stato etnico del Mesovenetorientale: questa è una parlata fatta esclusivamente di vocali, di o oppure ou, e nessuna consonante; è praticamente la sintesi della sintesi del dialetto delle paludi del seimila avanti cristo bonificate nei priminovecento. Da quando la governatrice di Insaponata e Pratochiuso di Piave, un refettorio per parrocchiani obesi, ha ordinato e ufficializzato il grezzo come lingua distrettuale essa è divenuta l’idioma ufficiale di riferimento, una lingua tecnica che serve unicamente, per volontà istituzionale, a risolvere problemi di carattere pratico: ordinare da magnar e da bevar, domandar el conto, riconoscersi tra grezzi, spiegare a gesti la voglia di orinare all’aperto e di condividere alle sagre l’orinata tra grezzi come unico piacere della vita legalmente concedibile, socialmente gratificante, esprimere una sola e ossessiva considerazione personale che tuttavia, col passar del tempo, è divenuta il fatto più importante: i negri, i negri clandestini e, in generale, gli stranieri di ogni razza e colore che non parlano il grezzo e non riconoscono le radici cristiane dei grezzi, ossia non riconoscono il fatto che la vita della comunità del nuovo stato etnico del veneto è fatta per affermarsi solo colla lengua grezza, gli dei cani, gli dei porci, la fedeltà al contante, al nero, che permette puttane aperitivi e costate di manzo, vanno eliminati o meglio, usati come oggetti di produzione e per la produzione, fino a quando questa ci sarà. I neri non parlando il grezzo non possono integrarsi e ambire a qualche miglioramento nello stile di vita. Sicché il grezzo serve ai rondisti vincenti a guadagnare un bel mucchio di soldi, i soldi del monopoli che servono a finanziare i concorsi della lotteria mesoveneta, le cene medievali e i sempiterni baracconi culinari. I rondisti vincenti sono creature subumane che vanno per la maggiore. A costoro è stata iniettata la democrasia, si è espansa come il poliuretano, ma si tratta solo del diritto di voto, il diritto di voto non è esattamente la democrazia, il diritto di voto è esattamente il diritto di voto, vuol dire che una mandria di analfabeti, mettono la crose colla matita copiativa sulla faccia del candidato pantagruele che ha la stessa faccia insaponificata dell’elettore gargantuà, la stessa famanza, lo stesso odore, stessi vestiti, uguali le scarpe a punta lucidata, morirà della stessa cirrosi epatica o dello stesso bruto mal, in poche parole parla la stessa lingua, vuole le stesse cose, lenzuola di seta, cerchioni in lega, russarsi il culo cogli scartozi di panoccia, mangiare lo stracotto di musso colle mani, pulirsi sulle braghe. Pironi e bancomat. Scorezze e parafanghi da rally. [...]

Lo spritz è la risposta, la nuova eucaristia, 1/3 vinello bianco amabile, 1/3 aperol ovvero campari, 1/3 selz, fettina di limone, ghiaccio, due euro, bevetene tutti, questo è il nuovo sangue arancione versato per la rimozione dei peccati.

I trentacinque (35) bar d’Insaponata di Piave sono disperatamente popolati specialmente nei weekend da questi capannoidi e di queste femminine. Ogni categoria sociale ha il proprio bar, un bar del cazzo in cartongesso, cartongesso, penso, metà cartone, metà gesso, il cartone delle baracche, penso, da dove tutti proveniamo, il gesso che si sfarina come cocaina, penso, quella che tutti aspirano, il bar, il proprio porto franco, il proprio atollo, i propri disperati prosecchi, le disperate bollicine, i disperati vodka-tonic, i disperati spritz al Select, i vinelli più disperatamente strutturati, i rossi importanti anch’essi disperatamente soli.

Il nuovo umanesimo è l’umanesimo della mescita, il rinascimento dell’aperitivo. Non è un caso che si dica l’arte di fare uno spritz. Che cosa dovrebbe d’altronde rimanere dopo la produzione medio-industriale in un’area d’ottantamila (80.000) parrocchiani senza niente attorno, solo asfalto, parcheggi e bar, senza un teatro nel raggio di cinquanta (50) chilometri? Rimane l’alcool. L’affermatività orgogliosa dell’alcoolismo da parte dei parrocchiani medesimi, dei capannoidi. S’ordinano giri e giri d’aperitivi, con disinvoltura, con facce millantatrici, auto-compiacenti, dissolute, giri e giri di birre da far rabbrividire una guardia-parco.

Abbondanza (Re di Denari)


Questo personaggio dionisiaco raffigura con esattezza l'uomo integro, uno “Zorba il Buddha” in grado di bere vino, danzare sulla spiaggia e cantare sotto la pioggia, e al tempo stesso godere le profondità della comprensione e della saggezza proprie del sapiente. In una mano ha un loto,che dimostra il suo rispetto e il suo avere in sé la grazia del femminile. Il petto nudo (un cuore aperto) e una pancia rilassata dimostrano che è a proprio agio con l'aspetto maschile e, al tempo stesso, è del tutto autoappagato. I quattro elementi - terra, fuoco, acqua e cielo - si uniscono tutti al Re di Arcobaleno che siede sul libro della saggezza della vita. Se sei una donna, il Re di Arcobaleno reca nella tua vita il sostegno delle tue energie maschili, un'unione con l'anima gemella interiore. Per un uomo, questa carta rappresenta un momento di rottura degli stereotipi maschili convenzionali, per permettere alla pienezza dell'essere umano integro di risplendere.

In Oriente la gente ha condannato il corpo, biasimatola materia, definendola “illusoria”, maya - affermando che di fatto non esiste, sembra solo esistere; è fatta della stessa sostanza dei sogni. Hanno negato il mondo, ed è per questo che l'Oriente è rimasto povero, malato, denutrito. Metà dell'umanità ha accettato il mondo interiore, ma ha negato il mondo esteriore. L'altra metà del genere umano ha accettato il mondo materiale e ha negato il mondo interiore. Entrambe sono parziali, e nessun uomo che sia parziale potrà essere appagato. Devi essere totale, integro: ricco nel corpo, ricco per ciò che riguarda la scienza; e ricco in meditazione, in consapevolezza. Solo una persona globale è santa, per ciò che mi riguarda. Io voglio che Zorba e Buddha s'incontrino. Da solo, Zorba è vacuo, vuoto: la sua danza non ha un valore eterno, è un piacere del momento. Ben presto se ne stancherà. Solo se possiedi fonti inesauribili, solo se puoi attingere alle fonti stesse del cosmo... Se non diventi esistenziale, non potrai diventare integro. Questo è il mio contributo all'umanità: l'uomo integro, globale.

ci incontremo di nuovo, Tao


Vera Lynn - We'll Meet Again

We'll meet again
We'll meet again,
Don't know where,
Don't know when
But I know we'll meet again some sunny day
Keep smiling through,
Just like you always do
Till the blue skies drive the dark clouds far away

So will you please say "Hello"
To the folks that I know
Tell them I won't be long
They'll be happy to know
That as you saw me go
I was singing this song

We'll meet again,
Don't know where,
Don't know when
But I know we'll meet again some sunny day

We'll meet again,
Don't know where
Don't know when.
But I know we'll meet again some sunny day.
Keep smiling through
Just like you always do,
'Til the blue skies
Drive the dark clouds far away
So will you please say"Hello"
To the folks that I know.
Tell them I won't be long.
They'll be happy to know
That as you saw me go,
I was singin' this song.

We'll meet again,
Don't know where,
Don't know when
But I know we'll meet again some sunny day...




Does anybody here remember Vera Lynn?
Remember how she said that
We would meet again
Some sunny day?
Vera! Vera!
What has become of you?
Does anybody else here
Feel the way I do?

giovedì 5 giugno 2014

difesa del Tao - I


Defenses of Faith

A second group of examples of noncommunication or unknowing will move us somewhat closer to the more clearly biological. These examples are necessarily very different from those I have already offered, but I believe the issues to be formally comparable.
It is seemingly a general truth in biology that the body that is adjusting itself to the stresses and vicissitudes of experience shall not communicate with the DNA, the carrier of genetic instructions for the next generation. No news of the body‘s adjustments shall be registered in the DNA to affect the offspring. In the old phrase, there shall be no inheritance of acquired characteristics.
Similarly, it is apparently necessary that we have no knowledge of the processes by which in our perception images are formed.
Can these two very different prohibitions on the transmission of information be compared to each other? And can they be compared to the kinds of necessary noncommunication discussed in the previous chapter?
I maintain that if there were communications across the so-called Weismannian barrier, the whole process of evolution would break down. Similarly, if we were aware of the processes whereby we form mental images, we would no longer be able to trust them as a basis for action. They say the centipede always knew how to walk until somebody asked it which leg it would move first.
In chapter 7 I showed that there are messages in human affairs (descriptions, news, injunctions, premises, and propositions of many sorts) that had better not be communicated to certain parts of certain systems. But this has been indicated in only the most general way. I have not stopped to define the formal characteristics of such messages nor under what circumstances these messages become pathogenic; nor have I explored the application of this notion to other kinds of systems, such as organisms or populations.
If we think of information as travelling in a network of trains of cause and effect, does it then become possible for us to describe in some formal way how any given message is located in the network and thence to identify which (even ―true‖) messages should not - for the sake of the whole system – be located where?
I will focus on cases where the pathogenic process – the blockage or confusion – is not due to a local effect of the message alone, but is a result of relationship between the message and the total system that is its overall context. Thus, I exclude as trivial those cases in which the disaster or pathology induced by successful communication falls only in a part of the system. Often A will not tell B a given truth because telling will hurt either A or B. We protect our own and each other‘s feelings, and we may sometimes be wise to do so. There are, of course, people who see it as almost a duty to communicate information that will give pain; and sometimes such people have wisdom on their side. I am not concerned here to judge these cases, except to note that these people form a subspecies of those who rush in where angels fear to tread. I am here concerned only with the formal characteristics of sequences in which damage to the system (A plus B) results from the message and/or its communication.
The asking of this question generates a maze of complex considerations. First come the tangles of the relationship between prior state, new information, and outcome within (B), the part of the system that receives the new information, but those tangles are only the beginning of the matter. After that come the complexities of the relationship between the recipient part (B) and the communicator (A). For instance, one might ask of a personal relationship, what was the context of a communication, what was the message conveyed, and what sidelights did the message and its communication throw upon the relationship between the persons? If we ignore the relatively simple problems of tact and protection of the pride or self-image of either person individually, we still face the problems of integration in the relationship.
Suppose that someone had advised the Ancient Mariner to take a voyage to the South Seas, there to search for sea snakes that he might bless them (but not ― unaware!), surely no Albatross would have fallen from his neck! The possibility of change from his disintegrate state of self-reproach to a state of integration would have been precluded by the conscious knowledge of the injunction to follow a recipe.


gamelan Tao